Evergreen - Where the Sun Shines 목장

2016. 11. 20. 18:57카테고리 없음



DSC05425.JPG DSC05427.JPG DSC05428.JPG DSC05431.JPG DSC05432.JPG DSC05433.JPG DSC05435.JPG DSC05439.JPG DSC05442.JPG DSC05443.JPG DSC05444.JPG DSC05448.JPG DSC05454.JPG DSC05461.JPG DSC05474.JPG untitled_1.jpg Untitled-2.jpg _DSC0676[1].jpg DSC06385.JPG DSC06379.JPG DSC06391.JPG DSC06396.JPG Untitled-4.jpg DSC06404.JPG DSC06397.JPG DSC06398.JPG https://youtu.be/KaMPPWf3cL4 Evergreen - Susan Jacks Sometimes love will bloom in the spring time 봄이면 가끔씩 사랑이 움트고 Then my flowers in summer it will grow 여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다 Then fade away in the winter 겨울이 다가와 꽃잎이 시들면 When the cold wind begins to blow 차가운 바람이 불기 시작하지요 But when it's evergreen, evergreen 하지만 사랑이 언제고 푸르고 푸르다면 It will last through the summer and winter, too 여름이 지나 겨울이 와도 변치않을 거에요 When love is evergreen, evergreen 사랑이 언제고 푸르고 푸르다면 Like my love for you 그대를 향한 나의 사랑처럼 싱그럽게 피어있겠죠 So hold my hand and tell me 내 손을 잡고 말해주어요 You'll be mine Through laughter and through tears 기쁠 때나 슬플 때나 나의 사랑으로 남겠다고 We'll let the whole world see Our love will be Evergreen through all the years 세월이 흘러도 푸르름을 간직한 우리 사랑을 이 모든 세상이 볼 수 있게 말이에요 For when it's evergreen, evergreen It will last through the summer and winter too When love is evergreen, evergreen Like my love for you. DSC06403.jpg Cactus-5.jpg 댓글 김대현 김영준목장에 합류한 김대현집사입니다~ 목장 모임이 가을기도회 및 세미나로 격상되었군요~~ㅎㅎ 명문목장의 일원으로 열심히 참석하겠습니다~!! 사진촬영 해 주신 손 청집사님 수고하셨습니다~!! 순원분들 축복합니다~!!! 2016.11.03 10:05:27 손 청 수선화에게 - 정호승 울지마라 외로우니까 사람이다 살아간다는 것은 외로움을 견디는 일 공연히 오지 않는 전화를 기다리지 마라 눈이 오면 눈길을 걸어가고 비가 오면 빗길을 걸어가라 갈대숲에서 가슴검은 도요새도 너를 보고 있다 가끔은 하느님도 외로워서 눈물을 흘리신다 새들이 나뭇가지에 앉아 있는 것도 외로움 때문이고 네가 물가에 앉아 있는 것도 외로움 때문이다 산 그림자도 외로워서 하루에 한 번씩 마을로 내려온다 종소리도 외로워서 울려퍼진다 To My Daffodils - Jung Ho Seung Do not fall in sadness Lonely is the Man Life is to endure the Loneliness Do not wait in vain for somebody's phone call Go to the snow-covered road when it snows And when it rains go to the muddy lane in the rain A snipe in the tideland also see you Sometimes God also weeps in loneliness Why do the birds in the birch sing? Why are you sitting by the riverside? Why do the mountain shadows come to your village once a day? That's all for the loneliness. Also the bell tolls for the Loneliness. - English by Richard 김대현집사님, 답글 감사합니다 답례로 한편의 시와 우리 목장순원의 수 만큼 꽃을 보냅니다. 샬롬 & 마부하이!