Evergreen

2016. 12. 21. 16:26카테고리 없음












Flowers Blossom amd Trees Grow
Where the Sun Shines

Evergreen - Susan Jacks
Sometimes love will bloom in the spring time
봄이면 가끔씩 사랑이 움트고
Then my flowers in summer it will grow 
여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다
Then fade away in the winter 
겨울이 다가와 꽃잎이 시들면
When the cold wind begins to blow
차가운 바람이 불기 시작하지요
But when it's evergreen, evergreen
하지만 사랑이 언제고 푸르고 푸르다면
It will last through the summer and winter, too
여름이 지나 겨울이 와도 변치않을 거에요
When love is evergreen, evergreen
사랑이 언제고 푸르고 푸르다면
Like my love for you
그대를 향한 나의 사랑처럼 싱그럽게 피어있겠죠 
So hold my hand and tell me
내 손을 잡고 말해주어요
You'll be mine 
Through laughter and through tears
기쁠 때나 슬플 때나 나의 사랑으로 남겠다고
We'll let the whole world see 
Our love will be 
Evergreen through all the years
세월이 흘러도
푸르름을 간직한 우리 사랑을
이 모든 세상이 볼 수 있게 말이에요
For when it's evergreen, evergreen
It will last through the summer and winter too
When love is evergreen, evergreen
Like my love for you..
*
When I Dream - Carol Kidd
I could build a mansion that is higher than the trees
I could have all the gifts I want and never ask please
I could fly to Paris,it's at my beck and call
Why do I live my life alone with nothing at all?
*  But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true...
I can be the singer or the clown in every room
I can call up someone to take me to the moon
I can put my makeup on and drive the men insane
I can go to bed alone and never know his name
*

Mary Hopkin - Those were the days 

once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And think of all the great things we would do
* Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
*
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
*
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
*
Woman In Love -- Barbra Streisand
Life is a moment in space
When the dream is gone
It's a lonelier place
I kiss the morning goodbye
But down inside you know we never know why
인생이란 우주 속에서 한순간과도 같은 것.
꿈마저 없다면 인생이란 너무나 외로운 곳이에요
아침에 이별의 키스를 하고 나서도 
마음속에 상심이 밀려드는 이유를 우린 알 수 없어요
The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong
I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all
인생의 길은 좁고도 길어요
우리 눈길이 마주치고 
사랑의 느낌이 점점 커져갈 때면 
난 기대고 있던 벽에서 몸을 돌려요
내가 비틀거리고 넘어져도 
내 모든 사랑을 당신께 드릴께요
I am a woman in love
And I'd do anything to get you into my world
And I hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
나는 사랑에 빠진 여인이에요
당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 
당신을 마음속에 간직할 수 있다면 
그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 
내가 어떻게 해야 하나요?
With you eternally mine
In love there is no measure of time
We planned it all at the start
That you and I live in each other's heart
당신은 나의 영원한 여인 
우리의 사랑은 영원할 거예요 
처음부터 그렇게 정해져 있었던 거에요
당신과 나, 서로 가슴속에 살아가도록 
We may be oceans away
You feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all
끝없는 바다가 우리 사이에 갈라놓을지라도 
당신은 나의 사랑을 느끼고 
나는 당신의 목소리를 들을 거에요
진실이란 절대 거짓일 수 없어요
내가 비틀거리고 넘어져도 
내 모든 사랑을 당신께 드릴께요
I am a woman in love
And I'd do anything to get you into my world
And I hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
나는 사랑에 빠진 여인이에요
당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 
당신을 마음속에 간직할 수 있다면 
그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 
내가 어떻게 해야 하나요?
I'm a woman in love
And I'm talking to you I know how you feel
What a woman can do?
It's right I defend
Over and over again
나는 사랑에 빠진 여인 
당신이 얼마나 사랑하는지 알고 있다고 당신에게 말하겠어요 
그녀가 어떻게 해야 하나요?
그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요
I am a woman in love
And I'd do anything to get you into my world
And I hold you within
It's a right I defend
Over and over again
What do I do?
나는 사랑에 빠진 여인이에요
당신을 나의 세계로 맞아들여 무엇이라도 다 할거에요 
당신을 마음속에 간직할 수 있다면 
그것만이 언제까지라도 내가 꼭 지켜갈 일이에요 
내가 어떻게 해야 하나요? 

The Way We Were / Barbra Streisand
Memories
Light the corners of my mind
Misty watercolor memories
Of the way we were
Scattered pictures
Of the smiles we left behind
Smiles we gave to one another
For the way we were 
추억들이 내 마음의 구석구석을 비춰요. 
우리가 그 시절에 늘 그랬었던
그때의 아련한 수채화 같은 추억들이. 
여기저기 흩어져 있는 사진들 속의 
그 미소들은 이제 이미 과거의 것. 
우리들이 늘 그때 그랬듯이 
우린 서로 미소를 주었었지요. 
Can it be that it was all so simple then
Or has time rewritten every line
If we had the chance to do it all again
Tell me, would we?
Could we? 
모든 것이 그렇게 간단한 것이 었나요. 
아니면 시간들이 한줄 한줄 다시 기록한 것 일까요? 
만일 우리가 모든 것을 다시 할 기회를 갖는다면 
말해줘요, 우리 하겠어요? 
우리는 할 수 있을까요?
Memories
May be beautiful and yet
What's too painful to remember
We simply to choose to forget 
추억은 아름다운 것일 수 있지만, 
기억하기에 너무 고통스러운 것들은 
우리 그만 잊도록 해요. 
So it's the laughter
We will remember
Whenever we remember
The way we were
The way we were
그렇게 하면 우리가 지난 일을 회상 할 때마다 
즐거운 웃음만 기억 할거예요. 
우리가 늘 그랬듯이, 우리가 늘 그랬듯이. 
웃음만 기억 할거예요. 
우리가 늘 그랬듯이, 우리가 늘 그랬듯이.