Historia de un Amor 사랑의 역사

2017. 5. 11. 13:13카테고리 없음

























Mario Frangoulis - Historia de un Amor
http://www.mariofrangoulis.com/
 by GEMINNA

Ya no estas mas a mi lado corazon
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir mas
Siempre fuiste la razon de mi existir
Adorarte para mi fue religion
Y en tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El amor y la pasion
Es la historia de un amor 
como no hay otro igual
Que me hizo comprender 
todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagandola despues
Ay que vida tan obscura
sin tu amor no vivire.

내 사랑, 이젠 내곁에 없네요

내 영혼은 이제 외로울 뿐이예요

이제 더 이상 당신을 볼 수 없는 것이라면

당신은 도대체 나에게 무슨 주문을 걸어

당신을 더 사랑하게하여 나를 아프게 하는 건가요?


당신은 언제나 나의 존재의 이유였어요

당신을 사랑하는 것이 나의 집념이었어요

당신의 입마춤에서

난 나에게 전해져오는 당신의

따뜻함과 사랑 그리고 열정을 느꼈어요


나에게 모든 선과 악을 이해할 수 있게 했으며

내 삶에 빛을 주었지만,

이제는 그만 그 빛을 꺼 버리네요

아, 너무나 절망적인 나의 삶이여

당신의 사랑 없이는 난 살 수가 없어요

I cannot live without you any more.



Perry Como SINGS Toselli's Serenade Dreams and Memories Dreams and memories, Are all that you've left me, only lonely thoughts, About the on e I worship and adore! Dreams and memories, Are what I must live with, Sad remembering, Of golden moments that exist no more! Lovin' arms to hold me tight, And your lips to kiss goodnight, A love that seemed " Oh so right!" And yet, somehow, went wrong! Dreams and memories, The moonlight on your hair, Songs that we sang, That feeling we shared whenever a church bell rang! Oh, the memories and dreams of you! I can't live without you . . . I'll keep on praying you come back to me, To me . . . to me! * non, je ne regrette rien - edith piaf Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal Tout Ca M'est Bien Egal Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien C'est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe Avec Mes Souvenirs J'ai Allume Le Feu Mes Shagrins, Mes Plaisirs, Je N'ai Plus Besoin D'eux Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos Balaye Pour Toujours Je Reparas A Zero Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal Tout Ca M'est Bien Egal Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien Car Ma Vie, Car Me Joies Aujourd'hui Ca Commence Avec Toi * Besame Mucho-Cesaria Evora Besame Besame mucho Como si fuera esta noche la ultima vez Besame Besame mucho Que tengo miedo pederte, perderte otra vez Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mi Piensa que tal vez manana yo ya estare lejos muy lejos de ti. Besame Besame mucho Como si fuera esta noche la ultima vez Besame Besame mucho Que tengo miedo pederte, perderte despues * Edith Piaf - Ne me quitte pas Non! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal ! Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien... C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux ! Balayés les amours Et tous leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro ... Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette nen ... Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien ... Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi ! * Edith Piaf - La Vie En Rose Des yeux qui font baisser les miens Un rir'qui perd sur sa bouch Voilà le portrait sans retouch De l'homme auquel appartiens Quand il me prend dans ses bras il me parle tout bas je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours Et ça m'fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, Moi pour lui, dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi, Mon coeur qui bat. Des nuit d'amour a plus finit Un grand bonheur qui prend sa place. Des ennuis des chagrins s'effacent Heureux heureux à en mourir * Et si tu n'existais pas by Joe Dassin 죠 다쎙- (그리고 만약 당신이 존재하지 않았다면) Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour trainer dans un monde sans toi Sans espoir et sans regrets Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour,Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naitre les couleurs du jour 만약 그대가 없다면 내가 존재할 이유를 말해주세요 그대 없는 세상에서 고통을 겪기 위해 희망도 미련도 없이 만약 그대가 없다면 난 사랑을 만들려 애 쓸 거에요 손가락을 통해 하루의 색이 나타나는 것을 보며 놀라워 하는 어느 화가처럼 Et qui n'en revient pas Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais 만약 그대가 없다면 내가 누구를 위해 존재하는지 말해주세요 내가 결코 사랑하지 않을 내 품 안에 잠든 낯 선 사람들 Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi 만약 그대가 없다면 난 하나의 흔적에 불과할 거에요 게다가 오고 가는 이 세상에서 난 어찌할 바를 모를 거에요 난 그대가 필요하답니다 Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'etre moi Mais je ne serais pas vrai 만약 그대가 없다면 내가 어떻게 살아가야 하는지 말해주세요 난 나인 체 할지도 모르겠지만 진정한 나는 아닐 거에요 Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouve Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te creer Et pour te regarder 만약 그대가 없다면 인생의 비밀과 이유를 아는 듯 난 생각할 거에요 그저 그대를 만들기 위해 그리고 그대를 바라보기 위해서