10 Old Songs Time Beyond

2022. 2. 11. 18:34카테고리 없음


Too Young - Natalie Cole They try to tell us we're too young 사람들은 우리가 너무 어리다고 말하려 하죠 Too young to really be in love 진짜 사랑을 하기에는 너무 어리다고요 They say that love's a word 사람들은 사랑이 하나의 단어라 해요 A word we've only heard 우리가 들어보긴 했지만 그 뜻을 알기엔 But can't begin to know the meaning of 아직도 멀었다는 그런 단어라는 거예요 And yet we're not too young to know 하지만 우린 사랑을 모를 만큼 어리진 않았어요 This love will last though years may go 세월이 흘러가도 이 사랑 변함없을 거예요 And then some day they may recall 언젠가 사람들은 다시 생각하게 될 거예요 We were not too young at all 우리가 조금도 어리지 않았다고요 Non ho l'età - Gigliola Cinquetti Non ho l'età Non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te E non avrei Non avrei Nulla da dirti Perché, tu sai Molte più cose di me * Lascia che io viva Un amore romantico Nell' attesa Che venga quel giorno Ma ora no Non ho l'età Non ho l'età per amarti Non ho l'età per uscire sola con te Se tu vorrai Se tu vorrai Aspettarmi Quel giorno avrai Tutto il mio amore per te La novia - Tony Dallara Bian che spien dente va La Novia. mentre nascosto tra la folla Dietro Una la Crimain decisa Vedomorir le mie illusioni * Las sulealta le sta piangendo, Tutti diran no che digioia. Mentre il suo cuore sta gridando Ave Maria Mentirai per che tu dirai dissi Preghe rai per me ma dirai dissi I O so Tunon puoi dimenti care Non soffrir perme, anima mia Hey Jude - The Beatles * Hey Jude Don't make it bad Take a sad song and make it better Remember to let her into your heart Then you can start to make it better 헤이, 주드 너무 나쁘게 생각하지 마 슬픈 노래를 즐거운 노래로 불러봐 그녀를 당신의 마음으로 받아들여야 한다는 걸 기억해 그러면 당신은 즐거운 노래를 부를 수 있을 거야 Hey, Jude Don't be afraid You were made to go out and get her The minute you let her under your skin Then you begin to make it better 헤이, 주드 두려워하지 마 나가서, 그리고 그녀를 붙잡아 그녀를 당신의 품안으로 받아들이는 순간 당신은 즐거운 노래를 부를 수 있을거야 And anytime you feel the pain Hey Jude, refrain Don't carry the world upon your shoulders For well you know that it's a fool Who plays it cool by marking his world a little colder 그리고 고통이 찾아올 때면 헤이 주드, 진정해 이 세상의 모든 짐을 당신 혼자 짊어지려 하지 마 세상을 차갑게 받아들이면서도 괜찮은 척 하는 것이 가장 바보 같다는 것을 당신도 잘 알고 있잖아 Nah nah nah nah nah nah nah nah nah Hey Jude Do't let me down You have found her, now go and get her Remember to let her into your heart Then you can start to make it better 헤이, 주드 너무 기죽지 마 그녀가 있는곳 알잖아 가서 대리고 와 그녀를 가슴으로 안아야 한다는 걸 기억해 그러면 당신은 즐거운 노래를 부를 수 있을 거야 So let it out and let it in Hey Jude begin You're waiting for someone to perform with And don't you know that it's just you 그러니 보낼 건 보내고, 받아들일 것 받아들여 헤이 주드, 시작해 봐 당신은 함께 할 누군가를 기다렸고 그 사람이 바로 당신이라는 것을 모르겠니 Hey Jude, You'll do The movement you need is on your shoulder 헤이 주드, 당신은 할 수 있어 당신이 해야 할 순간은 당신에게 달려 있어 Nah nah nah nah nah nah nah nah nah I Left My Heart in San Francisco - Tony Bennett The Rose - Westlife Some say love, it is a river that drowns the tender reed. Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed. Some say love, it is a hunger an endless aching need. I say love, it is a flower and you its only seed. It's the heart afraid of breaking that never learns to dance, It's the dream afraid of waking, that never takes the chance. It's the one who won't be taken, who cannot seem to give and the soul afraid of dying, that never learns to live. When the night has been too lonely and the road has been too long, and you think that love is only for the lucky and the strong. Just remember in the winter, far beneath the bitter snows lies the seed that with the sun's love in the spring becomes the rose. Evergreen - Susan Jacks I See Your Face Before Me - Johnny Hartman In a world of glitter and glow In a world of tinsel and show The unreal from the real thing it's hard to know I discovered somebody who Could be truly worthy and true Yes, I found my ideal thing when I met you.. I see your face before me You are my only dream There is your face before me You are my only theme Now if, if you could see the magic If you could see me too There would be nothing tragic In all my dreams of you It doesn't matter where you are 'Cause I can see how fair you are I close my eyes and there you are Always If you could see the magic If you could see me too There would be nothing tragic In all my dreams of you Would that my love, would haunt you so Knowing, knowing I want you so I can't erase your beautiful face before me.. I can't erase your beautiful face before me.. Yesterday - The Beatles Yesterday When I was Young - Roy Clark " Seems the love I've known " 내가 격은 사랑은 언제나 has always been a most destructive kind 나를 송두리채 무너뜨렸었네 Yes, that's why now I feel so old 이제 오직 남은 건, 옳거니, Before my time ... 죽음 앞둔 내 늙은 육신 뿐 ... " Yesterday when I was young 내 젊은 시절엔 The taste of life was sweet 혓바닥에 감촉되는 단비처럼 As rain upon my tongue 인생은 달디 단 꿀맛이었어라 I teased at life as if 내 삶이 어리석은 도박인양 It were a foolish game 헛되이 희롱했었네 The way the evening breeze 일렁이는 촛불처럼 May tease a candle flame 저녁바람은 감미롭고 The thousand dreams I dreamed 내가 꾸었던 수많은 꿈 The splendid things I planned 내가 세웠던 찬란한 계획들 I always built, alas, 모래위에 바람처럼 On weak and shifting sands 흩어졌어라 I lived by night 밤을 지새우며 And shunned the naked light of day 밝은 아침 해를 보지 않았었네 And only now I see 이제 내게 남은 건 All the years that ran away 사라져버린 날들의 추억 뿐 Yesterday when I was young 내 젊은 시절엔 So many happy songs 날 부르던 Were waiting to be sung 그 수많은 환희의 노래 So many wild pleasures 그 수많은 쾌락이 That lay in store for me 나를 기다렸었네 And so much pain 하지만 지금은 내 현혹된 눈으로 My dazzled eyes refused to see 차마 볼 수 없는 고통만이 남았네 I ran so fast that time 그 시절엔 너무 들떴었고 And youth at last ran out 젊음은 덧없이 사라졌네 I never stopped to think 내 삶의 정체가 무엇인지 What life was all about 잠시도 성찰해 보지 않았었네 And every conversation 머리에 떠오르는 That I can now recall 그 모든 대화들이 Concerned itself with me, 오직 나를위해 있었지만 And nothing else at all 난 전혀 몰랐었네 Yesterday the moon was blue 그 시절엔 달빛이 푸르고 And every crazy day 온갖 열정의 시간들이 Brought something new to do 새로운 그 무엇을 추구했었네 I used my magic age 마술같은 내 젊음을 As if it were a wand 요술지팡이 인양 휘두르며 And never saw the waste 온갖 허상과 공허함을 And emptiness beyond 난 보지 못했었네 The game of love I played 발정한 수캐처럼 With arrogance and pride 오만했던 사랑의 유희 And every flame I lit 내가 밝혔던 그 모든 불꽃들 Too quickly, quickly died 덧없이 소리없이 사라졌네 The friends I made all seemed 내가 사귄 친구 Somehow to drift away 모두 떠나갔네 And only I am left 막이 내리는 무대위에 On stage to end the play 나 혼자 남아있네 There are so many songs 그 수많은 내안의 노래 In me that won't be sung 더 이상 들려오지 않네 I feel the bitter taste 혓바닥에 감촉되는 눈물처럼 As tears upon my tongue 인생은 쓴 맛이어라 The time has come for me to pay 고통의 날은 다가와 Oh yesterday when I was young 내 젊은 시절을 돌아보네 All through the night stayed up 밤새워 이 노래를 writing to J, 제이에게 쓰면서, Richard Nov 18 Thu 2004