카테고리 없음
Romeo and Juliet (1968) - What Is A Youth
chardson
2015. 4. 1. 07:04
Romeo and Juliet (1968) Balcony scene
Romeo.
It is my lady, O, it is my love! (10)
O that she knew she were!
She speaks, yet she says nothing; what of that?
Her eye discourses, I will answer it.
I am too bold: t'is not to me she speaks.
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
See how she leans her cheek upon her hand!
O that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!
Juliet.
Ay, me!
Romeo.
She speaks!
O speak again, bright angel!
Juliet.
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I'll no longer be a Capulet.
Romeo.
[Aside.] Shall I hear more, or shall I speak at this?
Juliet.
'T'is but thy name that is my enemy: (40)
Thou art thyself, though not a Montague.
What's Montague? It is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name.
What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet;
So Romeo would, were he not Romeo call'd,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name,
And for that name, which is no part of thee, (50)
Take all myself.
Romeo.
I take thee at thy word;
Call me but love, and I'll be new baptis'd;
Henceforth I never will be Romeo,
Juliet,
What man art thou that thus be screen'd in night
So stumblest on my counsel?
Romeo.
By a name
I know not how to tell thee who I am
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee;
Had I it written, I would tear the word.
Romeo And Juliet 1968 OST - Love Scene At The Balcony
Olivia Hussey in Romeo and Juliet (1968)
Romeo and Juliet 1968 Balcony Scene
Romeo and Juliet (1968) Balcony scene
What is a youth? Impetuous fire
젊음이라 무엇인가? 격렬하게 타오르는 불꽃과 같은 것
What is a maid? Ice and desire
여인이란 무엇인가? 차가움과 욕망과 같은것
The world wags on.
세상이 변화할때
A rose will bloom.It then will fade.
장미가 피었다가 곧 시들듯
So does a youth.So does the fairest maid.
젊음 또한 쉬이 시드는 법
Comes the time,when one sweet smile has its season for a while.
가장 달콤한 미소가 지어지는 그순간
The love's in love with me.
사랑이 내 곁에 함께 하리라
Some, they think only to marry; Others will tease and tarry.
그들은 비록 결혼만을 생각하고 다른 이들은 지겹고 귀찮은 것이라 여긴다해도
Mine is the very best parry.Cupid,he rules us all.
나의 사랑은 큐피드, 그가 우리를 지배할지니
Caper the cape but sing me the song.
망토를 휘날리며 내게 노래를 불러다오
Death will come soon to hush us along.
죽음이 우리를 감싸안는다 해도
Sweeter than honey and bitter as gall.
그건 꿀보다 달콤하고
Love is a task and it never will pall.
사랑은 하나의 임무, 절대 시드는 법이 없으며
Sweeter than honey and bitter as gall.
꿀보다 달콤하고 쓸개보다 쓴것
Cupid,he rules us all.
큐피드가 우리를 지배하니
A rose will bloom.It then will fade.
장미가 피다 곧 시들듯
So does a youth.So does the fairest maid.
젊은 또한 쉬이 시드는 법
A time for us some day there'll be
when chains are torn by courage born of love that's free
언젠가는 자유로운 사랑에서 비롯된
용기로 사슬이 끊어지는 날이 우리에게 올 거예요
A time when dreams so long denied can fulfil as
we unveil the love we now must hide
그날이 오면 지금 우리가 감추어야 하는 사랑이 베일을 벗고
너무나 오랫동안 부정되었던 꿈들이 이루어질 거예요
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
마침내 당신과 나를 위한 멋질 삶을
맞이하게 될 그날
And with our love thro' tears and thorns
We will endure as we pass surely thro' every storm
우리가 모든 역경을 헤쳐나갈 때
우리의 사랑으로 우린 눈물과 고난을 인내할 거예요
A time for us someday there'll be a new world
언젠가 우리를 위한 그날 새로운 세계가 열릴 거예요
A world of shining hope for you and me
A world of shining hope for you and me.
당신과 나의 희망이 빛나는 세계가
당신과 나의 희망이 빛나는 세계가 열릴 거예요
And with our love thro' tears and thorns
We will endure as we pass surely thro' every storm
우리가 모든 역경을 헤쳐나갈 때
우리의 사랑으로 우린 눈물과 고난을 인내할 거예요
A time for us someday there'll be a new world
언젠가 우리를 위한 그날 새로운 세계가 열릴 거예요
A world of shining hope for you and me
A world of shining hope for you and me.
당신과 나의 희망이 빛나는 세계가
당신과 나의 희망이 빛나는 세계가 열릴 거예요