카테고리 없음
Marc Chagall - 환상과 자유
chardson
2016. 6. 4. 19:22
A Tribute to Caroline and John I and the Village 1911
CIRCUS HORSE & RIDER 33x25.4cm
SORCERER OF MUSIC 50.8x59.7cm
LOVERS OVER CITY 50.8x71cm
WEDDING 39.4x58.4cm
BELLA 53x70cm
SUR LA ROUTE DU VILLAGE 57x72cm
BOUQUET WITH BOWL OF CHERRIES 38.7x58.4cm
BOUQUET DE FLEUR ET AMANTS 38.7x58.4cm
LES LUPINS BLEU 57x78.7cm
RED BOUQUET WITH LOVERS 47.6x68.6cm
FIDDLER on THE ROOF 49.5x59.7cm
LOVERS IN PARIS 45.7x57cm
ARTIST AND LOVERS 45.7x59.7cm
DANCE THE CIRCUS 22.8x30.5cm
LOVERS OVER PARIS 71x54.6cm
LA DORMEUSE AUX FLEURS 50.8x66cm
LE CIRQUE 55.9x47cm
Van gli effluvî delle rose 정원의 장미 향기 Text: Gabriele D'Annunzio Music: Francesco Paolo Tosti, from Due piccoli notturni, no. 1. Van gli effluvî delle rose da i verzieri da le corde van le note de l'amore, lungi van per l'alta notte piena d'incantesimi. L'aspro vin di giovinezza brilla ed arde ne le arterie umane: reca l'aura a tratti un tepor voluttuoso d'aliti feminei. Spiran l'acque a i solitarî lidi; vanno, van li effluvî de le rose da i verzieri, van le note de l'amore lungi e le meteore. The scent of roses from the gardens and the loving notes from the strings disappear into a deep night full of enchantment. The fierce wine of youth burns brilliant and ardent in human veins; from time to time, on the air comes a pleasant feminine warmth. The waters touch the solitary shores; The scent of roses drifts from the gardens, into the distance go the notes of love, like shooting stars.